-
1 boss
رَئِيس \ boss: one’s employer; the person in charge.. captain: the leader of a team: a football captain. chief: a leader; the most important person of a group: The chief of police. head: (usu. attrib.) sb. who controls or leads (a school, a government, a company, etc.): the head of the firm. leader: sb. who leads a group. president: the head of a state, or of a company or society. senior: a senior person: A soldier has to show respect to his senior. superior: sb. of higher rank: You must obey your superiors. -
2 olla päällepäsmärinä
• boss the show -
3 заправить делами
-
4 заправлять делами
-
5 хазайнича
boss the show, take undue liberties* * *хаза̀йнича,и хазя̀йнича гл., мин. св. деят. прич. хаза̀йничил и хазя̀йничил boss the show, take undue liberties.* * *boss the show, take undue liberties -
6 распоряжаться всем
Русско-английский синонимический словарь > распоряжаться всем
-
7 kuasai segalanya
boss the show, bossed the show, bossed the show, bossing the show -
8 padrone
m, padrona f boss( proprietario) ownerdi cane master, mistresspadrone di casa man/lady of the houseper inquilino landlord, landlady* * *padrone s.m.1 master (anche fig.): non sono più padrone in casa mia!, I am no longer the master in my own house!; parlare a qlcu. da padrone, to speak authoritatively to s.o.; farla da padrone, to lord it; il pilota non era più padrone dell'aereo, the pilot had lost control of the plane; non è padrone di sé quando è arrabbiato, he has no self-control when he is angry; non è padrone delle sue azioni, he is not responsible for his actions; essere padrone della situazione, to be master of the situation; rimanere padrone del campo, to remain master of the field; sono padrone di fare ciò che voglio, I am free to do (o I can do) as I like; essere padrone di una lingua, to have mastery of a language // non si possono servire due padroni, you cannot serve two masters2 ( proprietario) owner, proprietor; ( datore di lavoro) employer: il padrone del cane, the dog's owner; è padrone di due case, he is the owner of (o he owns) two houses; padrone di bottega, shopkeeper (o shopowner); essere, lavorare sotto padrone, to be employed (o to be in s.o.'s employment); cambiar padrone, to change one's employer; andare a padrone, to go into service; il padrone ha respinto le richieste salariali degli operai, the employer has turned down the workers' pay claims // l'occhio del padrone ingrassa il cavallo, (prov.) the master's eye makes the horse fat3 (di casa, albergo) landlord: sono in buoni rapporti col mio padrone di casa, I am on good terms with my landlord.* * *[pa'drone]sostantivo maschile1) (proprietario) owner, proprietor; (di animale) masterpadrone di casa — master of the house, householder; (contrapposto all'affittuario) landlord
2) (datore di lavoro) employer, boss colloq.lavorare sotto padrone — colloq. to be employed by sb
3) (che ha potere, controllo)essere padrone di se stesso — to be master of oneself, to be one's own man
••farla da padrone — to boss the show, to rule the roost, to throw one's weight about o around
* * *padrone/pa'drone/sostantivo m.1 (proprietario) owner, proprietor; (di animale) master; padrone di casa master of the house, householder; (contrapposto all'affittuario) landlord3 (che ha potere, controllo) il padrone del mondo the ruler of the world; non sono padrone del mio tempo my time isn't my own; essere padrone di fare to be free to do; essere padrone di se stesso to be master of oneself, to be one's own man; essere padrone della situazione to be (the) master of the situationfarla da padrone to boss the show, to rule the roost, to throw one's weight about o around; servire due -i to serve two masters. -
9 разигравам
1. (кон) prance(мечка) make dance(кукли) work, operate2. (въртя, разкарвам) lead s.o. a pretty dance, tantalize; put off order about; drive from pillar to post3. (комедия и пр.) enact, act outразигравам комедия прен. play-actразигравам кръвта/сърцето make the blood tingle, send the blood pulsing through the veinsразигравам си коня ride roughshod (over); call the tune; boss the showразигравам лотария run a lotteryразигравам на лотария raffleразигравам се begin to play/dance, frisk about(за сцена и пр.) be acted out/enacted(случвам се, ставам за събитие и пр.) take place, occur, happen* * *разигра̀вам,гл.3. ( комедия и пр.) enact, act out; \разигравам комедия прен. play-act; \разигравам кръвта/сърцето make the blood tingle, send the blood pulsing through the veins;\разигравам се begin to play/dance, frisk about; (за сцена и пр.) be acted out/enacted; ( случвам се, ставам за събитие и пр.) take place, occur, happen; • \разигравам коня си ride roughshod (over); call the tune; boss the show; \разигравам лотария run a lottery; \разигравам на лотария raffle.* * *dance; operate (кукли); enact (театър); run: разигравам a lottery - разигравам лотария; prance (кон); take place: The story took place in the Middle Ages. - Историята се е разиграла през средновековието.* * *1. (въртя, разкарвам) lead s. o. a pretty dance, tantalize;put off order about;drive from pillar to post 2. (за сцена и пр.) be acted out/enacted 3. (комедия и пр.) enact, act out 4. (кон) prance 5. (кукли) work, operate 6. (мечка) make dance 7. (случвам се. ставам-за събитие и пр.) take place, occur, happen 8. РАЗИГРАВАМ ce begin to play/dance, frisk about 9. РАЗИГРАВАМ комедия прен. play-act 10. РАЗИГРАВАМ кръвта/сърцето make the blood tingle, send the blood pulsing through the veins 11. РАЗИГРАВАМ лотария run a lottery 12. РАЗИГРАВАМ на лотария raffle 13. РАЗИГРАВАМ си коня ride roughshod (over);call the tune;boss the show -
10 цигулка
violin, fiddleпърва/втора цигулка first/second violinсвиря първа/втора цигулка прен. play first/second fiddleсвиря първа цигулка boss the show* * *цигу̀лка,ж., -и муз. violin, fiddle; свиря на \цигулкаа play the violin; свиря първа \цигулкаа прен. boss/run the show.* * *violin: play the цигулка - свиря на цигулка; fiddle: play first цигулка - свиря първа цигулка (прен.)* * *1. violin, fiddle 2. първа/втора ЦИГУЛКА first/second violin 3. свиря на ЦИГУЛКА play the violin 4. свиря първа ЦИГУЛКА boss the show 5. свиря първа/втора ЦИГУЛКА прен. play first/second fiddle -
11 хозяйничать
1) General subject: boss, boss the show, housewife, make oneself at home, rule the roost, run the show, show2) Makarov: play the master, call the tune -
12 rządzić
1. (-dzę, -dzisz); -dź; vt rządzić (+instr) — to rule over, to govern2. vi( sprawować rządy) to rule, to govern; ( kierować) to be in charge* * *ipf.1. (= władać) rule; + Ins. t. przen. (= panować nad) control; rządzić państwem/narodem control a state/a nation; rządzić nastrojami tłumu control the emotions of the crowd; rządzić żelazną ręką rule with a rod of iron, rule with an iron hand; dziel i rządź divide and rule.2. (= sprawować rządy) be in government; (= sprawować kontrolę) przen. be in charge, be the boss; kto tu rządzi? who's in charge?; kto w tym domu rządzi? who's the boss in this house?; ty tu rządzisz ( oznacza zdanie się na czyjąś decyzję) you are the boss l. doctor.3. + Ins. (= kierować, zarządzać) govern, manage, administer.4. + Ins. jęz. (= wymuszać użycie danej formy) govern.5. sl. (= być górą) rule.ipf.1. (= sprawować władzę u siebie) manage one's affairs.2. (= panoszyć się) boss the show; throw one's weight around l. about.3. + Ins. (= kierować się) let ( sth) govern one's actions; rządzić się w postępowaniu zdrowym rozsądkiem act according to common sense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rządzić
-
13 хозяйничать
rule the roost словосочетание: глагол: -
14 llevar la batuta
• be in command• be the boss• be the leader• boss the show• have consequences• have control over• have the cheek to• have the courage• hold the position of• hold the reins of -
15 llevar la voz cantante
• be the leading man• boss the show• call all the shots• call the shots• call the tune• hold the sack• hold the wolf by the ears• rule the roost• run the show -
16 заправляти
= заправити1) ( готувати до дії) to set up, to prepare; to load, to charge2) ( пальним) to refuel, to fill up4) ( засовувати) to insert, to tuck in5) недок., ( керувати) to boss -
17 распоряжаться
1. give orders; dispose; take charge; take care; manage; directпомыкать, распоряжаться — order about
2. boss3. dispose ofраспоряжаться; распорядиться; отделываться; отделаться — dispose of
Синонимический ряд:1. приказывал (глаг.) велел; вертел; давать приказ; давать распоряжение; делать распоряжение; командовал; крутил; наказывал; отдавать приказ; отдавать приказание; отдавать распоряжение; повелевал; предписывал; приказывал2. управлял (глаг.) ворочал; заворачивал; заправлял; правил; управлял -
18 вершить
(решать) to decide; (распоряжаться) to directвершить всеми делами — to be at the head of affairs; to boss the show, to run the whole show разг.
вершить чью-л. судьбу — decide smb.'s fate
-
19 заправлять
-
20 szary
adj* * *a.1. ( o kolorze) gray, Br. grey; (o sierści, włosach) grizzle; rządzić się jak szara gęś przen. boss the show.2. (= pogrążony w cieniu, t. przen.) gray, shadowy, twilight; szara eminencja gray eminence, éminence grise; szara strefa gray area.3. przen. (= nudny, przeciętny, nierzucający się w oczy) drab, humdrum, ordinary, run-of-the-mill; szara egzystencja drab existence; szary człowiek everyman, ordinary man, the man in the street; szary koniec stołu the bottom of a table; na szarym końcu at the very end.4. ( w terminologii naukowej i technicznej) ciało szare fiz. gray body; istota szara anat. gray matter; szare komórki gray cells; przen. (= intelekt) gray matter; szara maść med., przest. blue ointment, mercurial ointment; szare mydło green soap, soft soap.5. ( w nazwach gatunków) niedźwiedź szary zool. grizzly bear ( Ursus arctos horribilis); orzech szary bot. white walnut ( Juglans cinerea); wal szary zool. gray whale ( Eschrichtius glaucus); wiewiórka szara zool. gray squirrel ( Sciurus carolinensis); wilk szary zool. ( odmiana północnoamerykańska) gray wolf, timber wolf ( Canis lupus occidentalis); żarłacz szary icht. tope ( Galeorhinus galeus).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szary
См. также в других словарях:
The Show (song) — Infobox Single Name = The Show Artist = Girls Aloud from Album = What Will The Neighbours Say? Released = June 28, 2004 (UK) June 3, 2006 (Australia) Format = CD single, 3 pocket CD , Airplay Recorded = 2004 Genre = Dance Pop Length = 3:38 Label … Wikipedia
run the show — (informal) BE IN CHARGE, be in control, be at the helm, be in the driving seat, be at the wheel; informal be the boss, call the shots. → run * * * run the show (informal) 1. To take or be in charge 2. To take over, dominate • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
run the show — informal Todd always tries to run the show Syn: be in charge, be in control, be at the helm, be in the driver s seat, be at the wheel; informal be the boss, call the shots … Thesaurus of popular words
The Apprentice (TV series) — The Apprentice Genre Reality television Created by Mark Burnett Composer(s) Jeff … Wikipedia
The Simpsons Spin-Off Showcase — The Simpsons episode Lisa and the real family members doing a skit for their variety hour, the plot of the third segment, in the episode s promotional imag … Wikipedia
show — 1. n. Any form of public entertainment, do a show Visit a theatre, cinema, etc. 2. n. Concern. Undertaking. Organisation. Hence run or boss the show Assume control. 3. give the show away Reveal the truth. 4. put up a good (etc.) show Give a… … A concise dictionary of English slang
The Cleveland Show (season 1) — The Cleveland Show Season 1 DVD box Country of origin United States … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Chaser's War on Everything — season two intertitle Genre Comedy, Satire Created by The Chaser … Wikipedia
The King of Queens — From left to right: Stiller, James, and Remini Format Sitcom Created by … Wikipedia
The Norm Show — Also known as Norm Genre Sitcom Created by Bruce Helford Norm Macdonald Starring Norm Macdonald Laurie Metcalf Ian Gom … Wikipedia